Chapter Ten. In the Hands of the Mangeromas.
作者:Harry Collingwood字数:6501字

Chapter Ten.
In the Hands of the Mangeromas.

Chapter Ten.

In the Hands of the Mangeromas.

For five weary days did that company tramp up hill and down dale through rugged, mountainous country, the Indian women carrying their meagre belongings in small bundles wrapped in matting upon their bowed shoulders, while their lords and masters strode blithely along, encumbered only with the weapons they carried, making the air vibrate with their barbarous songs, the unhappy captives meanwhile, staggering under their heavy loads, being compelled to keep pace with their light-footed guard. It was not so bad for Dick and Earle as it was for their unfortunate servants, for the two white men were by this time in the very perfection of training, and capable of an amount of physical exertion that, six months earlier, they would have regarded as impossible; moreover, they were both highly endowed with that inestimable quality known as “grit,” while the miserable bearers were, in addition to their heavy loads, weighed down by a premonition that their present misery was but the prelude to an inconceivably horrible and lingering death.

Late in the evening of the fifth day, after an exceptionally long and fatiguing march, the company reached what was without doubt the capital of the country, for it covered some two hundred acres of ground, and contained dwellings capable of accommodating, at a moderate estimate, at least five thousand persons. It is true the dwellings were of the most primitive description, consisting of huts, for the most part built of wattles and palm thatch, with here and there a more pretentious structure, the walls of which were adobe, and it was indescribably filthy; yet the place was laid out with some pretension to regularity, being divided up into several wide streets, while in the centre of the town there was a wide, open space, or square, one side of which was occupied by a hideous and ungainly idol of gigantic proportions, with a long sacrificial altar at its feet, while on the other three sides stood dwellings of such pretentious character that they could only belong to the chief dignitaries of the place.

The arrival of the captives in this town—the name of which, it subsequently transpired, was Yacoahite—was the signal for an outburst of most extravagant rejoicing on the part of the inhabitants, who turned out en masse to witness the event, crowding about the party so persistently that it was only with the utmost difficulty that the guards, reinforced by a strong body from the town, were able by a free use of the butts of their spears, to force a passage along the streets. The delight of the populace, it appeared, was almost wholly due to the capture of the white men, who were the objects of their unquenchable curiosity, to such an extent, indeed, that it looked very much as though they had never before seen a white man. At length, however, the procession reached the central square, and after having, in obedience to signs, deposited their burdens in one of the biggest of the buildings, the prisoners were divided up and marched away, Dick and Earle, to their mutual delight, being placed together in a small hut, which was at once surrounded by an armed guard of such strength as to render escape impossible.

Fortunately, their limbs were not bound, or their movements hampered in any way, therefore the moment that the wattle door of their prison was slammed upon them and barred on the outside, the pair joyously shook hands as they exchanged greetings.

“Well, Dick, how goes it, old son?” demanded Earle, as he wrung his friend’s hand. “Tired?”

“Yes, I am, a bit,” admitted Dick; “tired, and thirsty too. And just look at me. Jove! I’m ashamed to be seen. I feel as though I hadn’t washed for a month. And you don’t look very much better, old chap. Say! what would you give for a swim in a good, deep river, free from alligators, at this moment?”

“What would I give?” repeated Earle. “Why, a thousand good American dollars, willingly. And I’m not sure that I should worry very much as to whether there were any ’gators in it, or not. By the way, how did you come off that morning when those ginks rushed the camp? Did you get hurt any?”

“Not a scratch,” answered Dick. “Hadn’t a chance to. The beggars were upon me and had me trussed up so that I couldn’t move hand or foot, before my eyes were fairly open. Hadn’t even time to make a snatch for my revolver. Did you get hurt at all?”

“Nope,” replied Earle. “I was just as completely taken by surprise as you were. And I am not at all sure, Dick, but that it was as well. If we—you and I—had been able to put up a fight, we could never have beaten them off, there were too many of them. We should no doubt have killed a few, but it would have ended eventually in our meeting the same fate as poor old King Cole. Poor chap! I’m sorry they killed him.”

“So am I,” agreed Dick. “But I suppose it was bound to be. He would never have allowed them to lay hands upon either of us, so they would be compelled to kill him, sooner or later. And I believe he did not suffer much. They must have killed him on the spot, I think. Peace to his ashes! And now, what do you think is going to happen to us?”

“I don’t know,” answered Earle, suddenly adopting a much graver tone. “My motto is, ‘Never say die,’ for I have been in a good many tight places and have always managed somehow to get out of them. But there is a proverb to the effect that ‘the pitcher which goes oft to the well gets broken at last,’ and it may be that here is where I get ‘broken.’ I don’t know; I don’t care to hazard an opinion. But I wish to heaven, now, that I had not brought you along with me, Dick.”

“Do you really think it as serious as all that, then?” demanded Dick.

“What do you think yourself?” retorted Earle. “What does the capture of us at all mean? Friendly disposed natives don’t do that sort of thing, you know. And why, having captured us, are they taking such extreme care that we shall get no chance to escape? I’m afraid, Dick, it means that they want us for some particular purpose, of which, probably, we shall very strongly disapprove.”

“You mean—?” began Dick.

“Yes,” answered Earle. “Something like that. But say! don’t you take what I’m saying too seriously. I give you credit for being no more afraid of death than I am, therefore I think it only right you should have an inkling of what may possibly be in store for us. But don’t believe that I am going to take lying down what may be coming to us. I shall do everything I know to persuade these savages that they could not do a more unwise thing than hurt either of us. If we should by any chance be brought within earshot of that idol on the opposite side of the compound, I shall try the ventriloquial dodge again, among other things. The worst of it is that I can’t speak these beggars’ language; and for a man’s own idol to address him in a foreign tongue is not altogether convincing, is it?”

“It is not,” admitted Dick, “although it worked away back there, and it may again. Poor Grace! If it were not for her, I should not mind so much.”

“What’s that about Grace?” demanded Earle.

“My sister, you know,” explained Dick. “I have been hoping that, in one way or another, this expedition would enable me to provide for her, so that she would not be compelled to go on very much longer earning her own living. She is all right so long as she can remain with the Mcgregors; but if anything should happen necessitating her leaving them—”

“Say, Dick, don’t you worry about that,” interrupted Earle. “Your sister is all right for three years from the signing of our contract, anyway, for she will have your pay to fall back upon if anything should go wrong during that time. And for the rest, I may as well tell you for your comfort that although, in view of this confounded expedition, I did not think it right to bind Grace to me by a definite engagement, she and I understand each other to the extent that if I should return to England within three years, she will do me the honour to become my wife. And—this of course is strictly between you and me and my lawyer in New York—if I should not turn up in three years, I am to be presumed to be dead, and my will is to be executed forthwith. That will was made on the day before we left New York, and by its provisions your sister inherits everything that I possess.”

“What is that you say?” demanded Dick, utterly bewildered. “My sister—Grace—inherits everything you possess?”

“Guess that’s what I said,” replied Earle, composedly.

“But—but—” stammered Dick, “I can’t understand it. Why should you leave Grace all your property?”

“For two very excellent reasons,” answered Earle, “the first of which I have already explained to you, namely, that I love her—and mean to make her my wife, please God, if we should by any chance get out of this fix. And the second is, that if we don’t and I die, I have nobody else to whom to leave my property. You look astonished, Dick; and, come to think of it, I suppose it is only natural. For while you were kept busy, way back there in Liverpool, over the inquiry into the loss of the Everest , I saw a good deal of your sister, with, I believe, the full approval of your friends, McGregor and his wife. I was attracted to Grace from the very first, and the more I saw of her, the greater grew my admiration of her. McGregor saw what was happening, I guess, and at length he brought me to book upon the matter, pointing out that my attentions to Grace were such as threatened ultimately to engage her affections. I was glad that he did so, for it enabled me to come to a clear understanding with myself. It enabled me to realise that your sister was the one woman in all the world for me; and the upshot was that, after a very frank exchange of views, I was able to satisfy McGregor, and ultimately to come to an understanding with Grace. But, of course, she knows nothing about my will, although I made up my mind what I would do immediately that she consented to wait for me. And the reason why I have not mentioned this matter to you before is that I preferred we should, for a time at least, remain upon our original footing as simple comrades and co-adventurers. But, say, Dick, now that I have told you, are you agreeable to accept me as your brother-in-law?”

“My dear chap,” exclaimed Dick, grasping Earle’s outstretched hand with a strength which made the latter wince—“of course I am. I have seen enough of you and your character to convince me that you will be good to Grace—if we survive long enough to return to her. And if she loves you—and I know that she would never have encouraged you if she didn’t—why—that’s all that really matters. But—poor girl, it will be worse than ever for her if we should both be wiped out.”

“It will,” agreed Earle, gloomily. There was silence in the hut for a few moments as the two friends faced the doom that seemed to be impending; but neither of them was of a pessimistic nature, and presently Earle turned to his companion and said:

“Look here, Dick, you and I have got to buck up, for Grace’s sake as well as for our own. We are not going to take it for granted that we’re down and out, just because we happen to have fallen into the hands of a lot of savages. We’re not going to take, lying down, anything and everything that they choose to hand out to us. I guess I am going to have a chance to make these ginks sit up and take notice before they have done with me, and you bet I mean to do it. Give me a quarter of an hour’s talk with them, and I’ll make them believe I’m the boss medicine-man of South America. If only we could get into touch with Inaguy and prompt him what to say, I would soon make it all right. But, anyway, I’m some conjurer as well as a ventriloquist, and it will be strange if I can’t get a chance to astonish them before the end comes.”

The two friends continued to chat far into the night, discussing various schemes of escape; but the difficulty in every case was their Indian servants, whom neither of them for a moment dreamed of deserting; and at length, quite unable to hit upon any practicable plan, they composed themselves to sleep in preparation for the possible ordeal of the morrow.

Nine days passed, however, and nothing happened, except that—as the prisoners discovered, by peeping through a small chink in the wail of the hut, by way of beguiling the time—day after day the town became more crowded with people, who seemed to be pouring into it from all directions, as though mustering for some great event; while singing, hideous blasts from trumpets made of burnt clay, and the pounding of drums made from hollowed sections of trees, created a deafening din that lasted from early dawn until far into the night. On the ninth day this state of things reached its climax, for the din lasted all through the night without intermission, raging with especial fury in the great square, in the centre of which an enormous fire was kindled, round which multitudes of people, mostly naked, danced furiously, shouting and yelling themselves hoarse, while the trumpeters and drummers seemed to vie with each other in the effort to drown all other sounds.

“I guess,” yelled Earle into Dick’s ear, when the babel of sound was at its height—“this is the eve of some great festival; and before twenty-four hours more have passed, you and I will know our fate. Now, there is just one thing that I want to say, Dick. You and I have done our level best to devise some scheme by which we might save the lives of not only ourselves, but also of Inaguy and the rest of our followers; and we have failed.

“Now, if the worst should come to the worst, there will be no sense in throwing away our own lives because we can’t save those of the others—that would be carrying sentiment to a perfectly ridiculous extreme; therefore, in the last extremity, and if all other efforts should fail, you and I must endeavour to break away, make a sudden dash for the hut where all our belongings are stored, and get hold of a weapon or two. And if we should succeed in that, we must then be guided by circumstances, fight our way out, if there is a ghost of a chance; and if not, shoot ourselves rather than go tamely to the torture stake. How does that strike you?”

“I’m with you,” shouted Dick in reply. “I shall watch for your signal, and act directly you give the word.”

“Good!” returned Earle. And with a grip of the hand the two parted and made their way to opposite corners of the hut where, seating themselves, each in his own way proceeded to prepare himself for the anticipated tremendous ordeal of the morrow.

That ordeal seemed very near when, about an hour after dawn, the door of the hut in which Dick and Earle were confined was flung open, and a gigantic Indian, fully armed, and arrayed in a gorgeous mantle composed of the skins of brilliant plumaged birds, and with a narrow band of gold around his head, clasped to which, one above either ear, was a great scarlet and black wing, like that of a flamingo, beckoned the two prisoners forth. Hitherto they had been treated fairly well, having been supplied with three good meals per day; but no food was now offered them, and both thought the omission tragically ominous.

With a quick grip of the hand, which each felt might be his farewell to the other, the two stepped into the blazing sunlight, and, surrounded by a numerous guard, were led across the square and halted before the altar, which stood at the foot of the idol. But what a change had taken place within the last hour. The great square, as well as the streets leading to it was, with the exception of a small space, packed with people, as were the roofs of the buildings abutting on the square, yet the silence was so profound that, to use the hackneyed expression, one might have heard a pin drop. The small space left vacant consisted of an area some thirty feet square, bounded on one side by the sacrificial altar, and on the other by the front row of spectators, squatting on the ground, these evidently being, from the magnificence of their feather robes and the splendour of their barbaric ornaments, chiefs, to the number of about sixty, in the middle of whom sat an Indian who, by the superlative richness of his garb, the two white men at once decided must be the paramount chief, or king. The third side of this small open space was occupied by a front row of fantastically garbed men who eventually proved to be priests, behind whom stood a dense mass of ordinary spectators, while the fourth side was bounded by a row of nine massive posts, or stakes, to which—ominous sight—were securely bound Inaguy and the remaining eight of Earle’s followers.

Arrived at a spot some five paces from the altar, the two white men were turned with their backs to the altar and the idol, and their faces toward the long array of chiefs, and then the armed guard stationed themselves to the right and left of the prisoners, while the silence hovering over the scene seemed to become more intense than ever.

It was broken by Earle, who turned to Dick and murmured in a low voice:

“That scheme of mine for making a dash at the hut containing our weapons won’t work, Dick. We could never force our way through this crowd. I must try another stunt.”

“All right,” murmured Dick in return. “Go ahead. But I’m afraid it’s all up with us. I don’t see how—”

“You wait,” interrupted Earle, and fell silent again.

Meanwhile, all eyes were intently fixed upon the line of priests who, presently, at a signal from him who seemed to be their chief, prostrated themselves with their faces to the earth, and so remained.

For the space of some thirty seconds nothing happened. Then that vast assemblage was suddenly electrified by a loud voice, issuing apparently from the mouth of the idol, saying, in the Indian language:

“Inaguy, son of Mali, and servant of my son Toqui, speak to this people and say that if they dare to hurt so much as a hair of the heads of the white men, or of you and the others, those white men’s servants, I will visit them in my wrath and pour out upon them pestilence and famine, drought and fire, until not one remains alive. For the white man with black hair is a great medicine-man, capable of working wonders; he has come into this land to do good to my people, and it is my will that no harm shall come to him or his.”

The incredible wonder of the thing, the marvel that their god, who had never before been known to speak, should at this particular and solemn moment see fit to break his long silence, absolutely paralysed the thousands who heard the voice. They could do nothing but stare, open-mouthed, at the gigantic figure, afraid almost to breathe, lest something frightful should happen to them. There were many present who comprehended the meaning of the words, although they were spoken in a different tongue from that generally in use among them, and these began to question themselves:

“Inaguy, son of Mali! Who is he? We know no priest of that name. Is he one of us? Why does he not speak?”

Meanwhile Inaguy, who had once before witnessed such a phenomenon, was not altogether surprised that a god should again intervene to save his master; and turning his face to the idol, he cried:

“Lord, first bid them to release me. It is not meet that I, thy servant, should deliver thy message, bound here to the torture stake.”

“Nay, the man is right,” murmured Jiravai, the king, who understood Inaguy’s speech, and who began to fear that he was like to get into very serious trouble if he was not exceedingly careful. And, rising to his feet, he looked toward Inaguy and demanded:

“Art thou Inaguy, son of Mali?”

“Lord, it is even so,” answered Inaguy.

“Then, release him,” ordered the king. Turning toward the idol and prostrating himself, he continued:

“Great Anamac, god of the Mangeromas, forgive us, thy servants. What we have done was in ignorance—”

“Tell him, Inaguy, that I am displeased with him and his people, for acting as he has done without first consulting me, and that I refuse to listen to him or communicate with him, save through thee,” interrupted the idol sternly.

At the king’s command a crowd of officious guards dashed forward, and with the hardened copper blades of their spears quickly severed Inaguy’s bonds, whereupon the latter strode forward and, puffed up with pride at again being made the mouthpiece of a god, stood before the grovelling figure of Jiravai, haughtily awaiting the moment when it should please his Majesty to rise and receive Anamac’s message. And presently the king, realising perhaps that his grovelling was not doing any good, rose to his feet, and the message was duly delivered.

“It is well,” returned Jiravai. “It must be as the Great Anamac pleases. Yet, say to him, good Inaguy, that if I have erred, it was through ignorance. To-day is his festival, and when the news was brought to me that two white men had been taken alive in my country, I rejoiced, and bade them and their followers be brought hither; for I thought that to sacrifice them upon the altar would be pleasing to him; while as for you and those with you, it was a great opportunity for— But it is as our great Lord Anamac pleases. And now, I would fain know what is his will toward the white men and you, their followers.”

Facing round, Inaguy shouted to the idol, repeating the words of the king’s apology. Whereupon the idol graciously replied:

“It is well. I know that the Mangeromas have erred through ignorance, therefore I forgive them. But it must never be permitted to happen again, for I do not forgive twice. There must be no more human sacrifices offered to me; nor must the Mangeromas ever again eat men; for both are offences in my sight. And touching these white men and their servants, it is my will that the king and his people shall make them welcome in Mangeroma, treating them as honoured guests and doing all things to help them; so shall the Mangeromas derive great profit and happiness from their visit. I have spoken.”

This message Inaguy repeated in the tongue commonly used among the Mangeromas, shouting it in tones which were distinctly audible all over the square, and for some distance beyond it.

“It is good,” answered the king. “Say to our Lord Anamac that his will shall be obeyed in all things, and the white men, ay, and ye, too, his servants, are henceforth my brothers, the sons of my father’s house.” Then, turning to the armed guards, he added, pointing to the eight figures still bound to the stakes:

“Release those men and take them to my guest house until my white brother with the black hair shall be pleased to express his wishes concerning them. As for my brothers, the white men”—he turned to the chiefs immediately about him—“make ye room for them that they may sit, the one on my right hand and the other on my left.”

These orders having been carried out, Jiravai appeared to be somewhat at a loss what to do next. For to-day was the annual festival of the Great God Anamac, and an elaborate programme of proceedings had been prepared, the chief items of which had been the offering up of the white men as a sacrifice to the god, and the torturing to death of the white men’s followers, to which festivity all the people of note throughout Mangeroma had been invited; and now, by the omission of these two “star” turns, so to speak, the whole affair was likely to fall woefully flat. In his perplexity, the king faced round toward the array of priests on the left side of the open space and, addressing the chief of them, said:

“Since the offering of human sacrifices is displeasing to our Lord Anamac, say now, O Macoma, in what other manner shall we fittingly and acceptably do honour to him on this day which is especially dedicated to his service?”

But Macoma, the chief of the priests, was in no humour just then to help his illustrious master out of a difficulty. He was an exceedingly proud and haughty man, the greatest man in Mangeroma, next to King Jiravai himself, and he felt slighted and humiliated to an intolerable extent that, before all that vast assemblage, consisting of the pick of the Mangeroma nation, Anamac should have absolutely ignored him, the chief priest, and have chosen instead to make his wishes known by the mouth of an obscure stranger, coming from heaven only knew where. Therefore, in response to the king’s question, he rose to his feet and said:

“Nay, Lord, ask me not, for I cannot answer thee. Ask rather the man Inaguy, whom it has pleased our Lord Anamac so signally to honour this day before thee and all the people. Doubtless he will be able to tell thee all that thou may’st desire to know.”

And in high dudgeon Macoma resumed his seat.

The king frowned. There was a hint of veiled insolence in Macoma’s manner that at once set his majesty’s easily kindled anger aflame; and it was not the first time that the chief of the priests had so offended, though never until now had the man dared to flout the supreme ruler of the Mangeroma nation in public, much less in the presence of all Mangeroma’s nobility. The fellow threatened to get out of hand if he were not checked, and the present moment seemed to offer an excellent opportunity not only to check Macoma’s growing insubordination, but also that of the priesthood in general, which had for some time past manifested a disposition to claim for itself rights and privileges which Jiravai was by no means willing to concede. Therefore he said to Macoma:

“Thou can’st not answer me, Macoma? Then will I act as seems good to myself. A sacrifice of some sort has always been offered to Anamac on this day, and he shall have one now. And what better sacrifice can we offer him than those who have devoted their lives to his service? Therefore, stand forth, Macoma; we will offer thee and ten other priests, to be chosen by lot, in the place of these strangers whom our Lord Anamac has forbidden us to sacrifice.”

In a paroxysm of mingled anger and consternation Macoma sprang to his feet—as did all the rest of the priests—and for several seconds the king and the chief priest faced each other, the one smiling sardonically at the effect of the bomb which he had hurled into the enemy’s camp, while the other stood clenching and unclenching his hands as he racked his brain in the effort to find an answer to what he had sense enough to understand was a personal challenge on the part of the king, and a challenge, moreover, which, unless he could quickly find the right answer to it, might very easily result in utter disaster to himself. For Jiravai, like most savage kings, was an absolute monarch whom none might beard with impunity, and now, when it seemed too late, the chief of the priests heartily execrated that sudden ebullition of ill-humour which had in a moment brought him and ten of his following to the brink of the grave. Then, suddenly, in a flash of memory and inspiration, the right answer came to him and, lifting his head, he said:

“Be it so, as my lord the king has said. Let him sacrifice us to Anamac, if he will. Doubtless, the man Inaguy was speaking only idle words when he said that our Lord Anamac forbade human sacrifice henceforth. Sacrifice us then, O my Lord Jiravai; and let all Mangeroma see what will happen, and whether any dependence is to be placed on the words of Inaguy.”

The battle was won, and Macoma knew it. So also did the king; for absolute monarch though he was, there were certain things which he dared not do, and to go against the directly spoken word of the god Anamac, and that, too, when the word was the first which the god had ever condescended to utter—was one of them. Therefore, making the best of what he now perceived to have been a serious mistake, King Jiravai smiled across the open space at the now triumphant Macoma, and said:

“It is well, Macoma, I did but try thee. But now, perhaps, having had time to think, thou may’st be able to say what sacrifice, other than human, we may acceptably offer to Anamac.”

Macoma shook his head. The king had given him, to say nothing of the other priests, a very nasty five minutes, and even now, when the danger was past, his nerves were all a-quiver from the shock of finding himself suddenly looking into the eyes of death; moreover he was a man who did not easily forgive; he was unwilling to abate one jot of his triumph, therefore he answered:

“Nay, Lord, I am still unable to answer thee, excepting in so far as this. Let Inaguy be recalled, and let him put thy question to our Lord Anamac, and if the god refuses to reply, then I say let Inaguy be sacrificed as a deceiver.”

“Thou hast answered well, Macoma,” retorted the king. “It shall be as thou sayest; and if our lord replies through his mouth it shall be a sign that Anamac prefers Inaguy to thee, and Inaguy shall be chief priest in thy stead.”

Thus neatly did Jiravai turn the tables upon the man who, a moment before, had been congratulating himself upon having got the best of the king in a public battle of wits.

Meanwhile, Dick and Earle had been interested watchers of the scene; and although the language in which the king and the chief priest had been sparring was strange to them, they caught a word here and there which sounded so nearly like words with the same meaning in the language with which they were by this time becoming fairly conversant, that they were able to follow, without very much difficulty the general trend of the conversation, including that portion of it in which Macoma had ventured to cast a doubt upon Inaguy’s bona fides . And although Earle had no great liking for the task of exercising his ventriloquial powers while seated in such close proximity to the king, he felt that he must make the effort, and make it successfully, too, if Inaguy’s life was to be saved. Therefore, when a few minutes later, Inaguy was led forth, and the king put to him the question which Macoma had declared himself unable to answer, and Inaguy had in turn passed it on to the idol, the latter was heard to reply, sharply:

“Let a young bull be found, without blemish, and let him be slain upon the altar and his carcass be burned before me, and I shall be satisfied; for ye can offer me no more acceptable sacrifice than this and your obedience to my commands. It is enough. I have spoken. Henceforth, trouble me not, for I will speak no more.”

1